|
|
|
Добавить термин |
|
| Все |
| Всего 1907 терерминов в словаре. |
| Страници: «1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 » |
| COVER POSITIONS | Предлагаемое по повышенному тарифу место для размещения рекламных объявлений на полосах обложки печатного издания. |
| | |
| COVER STOCK | Обложечная бумага. |
| | |
| COVERAGE | Охват. Количество домохозяйств или отдельных лиц, представляющих в течение определенного времени аудиторию данного средства распространения рекламы в данном районе. |
| | |
| COVERAGE MAP | Карта охвата. Географическая (контурная) карта, изображающая территорию, регулярно охватываемую сигналами радио- или телевизионной станции. |
| | |
| COWCATCHER | Краткое рекламное объявление, предшествующее программе, посвященной рекламе другого товара. |
| | |
| CRASH FINISH | Тисненая бумага, имеющая вид грубой ткани. Обычно является признаком элегантности издания. |
| | |
| CREAM PLAN (амер.) | План "снятия сливок". Тактика управления рекламной деятельностью, заключающаяся в направлении усилий в первую очередь на наиболее перспективную группу потенциальных потребителей, затем на следующую по значению и т.п. Taking the cream first - сперва снимаются сливки. См. также: zone plan; national plan |
| | |
| CREASING | Фальцовка, сгибание. |
| | |
| CREATIVITY | Творческая функция рекламного агентства. Обычно подразделяется на составление рекламных текстов и выполнение художественных работ, включая фотографирование. |
| | |
| CROPPING | Кадрирование. Удаление части иллюстрации в рекламном объявлении для устранения нежелательных изображений или изменения пропорций. |
| | |
| CROWN POSTER (англ.) | Рекламный плакат размером 50 X 37,5 см. |
| | |
| CUE | 1. Заключительные слова реплики одного актера, служащие сигналом для вступления другого.
2. Звуковой или музыкальный сигнал начала или продолжения действия.
3. Фраза, обозначающая изменение источника трансляции передачи, по которой операторы вещательных станций включают тот или иной канал. |
| | |
| CUE SHEET | Программа радиостанции с указанием сигналов для перехода на другие программы. |
| | |
| CUMULATIVE AUDIENCE, "CUME" | Накопительная или совокупная рекламная аудитория. Общее число лиц или домохозяйств, охваченное в результате публикации объявлений в последовательных номерах периодического издания и/или регулярной трансляции рекламных передач средствами вещания. В вещании иногда называется совокупным охватом. Обозначается также терминами: net audience; unduplicated audience. |
| | |
| CURRENT EVENT | Злободневное событие. |
| | |
| CUSTOM MADE | Сделанный на заказ; по индивидуальному заказу, проекту. |
| | |
| CUSTOMER | Покупатель; потребитель; клиент. |
| | |
| CUSTOMER INFORMATION | Информация о состоянии покупательского спроса, получаемая от самих покупателей с помощью опросов и обследований. |
| | |
| CUSTOMER PROFILE | Оценка демографических и психографических характеристик покупателей определенной марки товара, а также потенциальных возможностей покупки рекламируемого товара данной группой потребителей |
| | |
| CUSTOMER-CALLING CYCLE | В личной продаже - коммивояжерский цикл; время, необходимое разъездному представителю службы сбыта на объезд покупателей своего района. |
| | |
| CUT | 1. Профессиональный термин для обозначения печатной иллюстрации или материалов, использованных для ее репродукции.
2. Клише, электротип или стереотип. Произошло от английского слова woodcut (гравюра на дереве). В Англии называется: block.
3. Части текста программ, вырезанные при подгонке сообщения под отведенное для него время.
4. Мгновенная остановка трансляции программы или внезапный переход на другой кадр.
|
| | |
| CUT-IN | Вставка. Рекламное сообщение местной радиостанции или телевизионной станции, вставленное в программу сети. |
| | |
| CUT-IN HEAD, CUT-IN HEADING | Заголовок форточкой; форточка; окно. |
| | |
| CUT-IN ILLUSTRATION | Иллюстрация, вмонтированная в текст. |
| | |
| CUT-OUT | 1. Абрис, контур, очертание, вырез, силуэт. Контурный рекламный печатный материал из картона, бумаги или иного материала, используемый в рекламе на месте продажи и в прямой рекламе.
2. Окно в обложке рекламного печатного издания, позволяющее видеть титульный лист.
3. cut-outs - печатная продукция, имеющая форму круга. |
| | |
| CYLINDER PRESS | Процесс печати с плоской печатной формы, при котором оттиск наносится на бумагу, находящуюся на вращающемся цилиндре. Применяется для выпуска печатной продукции большим тиражом или для печатания рекламных материалов крупного формата. |
| | |
| Clip light | Гирлянда Clip light предназначена для наружного светового украшения деревьев, контуров зданий, создания производительных форм. Особенность данной гирлянды состоит в том, что лампочки можно размещать вдоль шнура на произвольном расстоянии. Производитель Neo-Neon. |
| | |
| DAILY | Ежедневная газета, daily evening paper - ежедневная вечерняя газета, daily morning paper - ежедневная утренняя газета. |
| | |
| DASH SIGN | Рекламный плакат на средстве транспорта. |
| | |
| DAYTIME STATION | Вещательная станция, имеющая разрешение вести передачи только в дневное время. |
| | |
| DEAD MATTER; KILLED MATTER | Разбор (отработанный типографский набор) и клише, которые могут быть расплавлены. |
| | |
| DEAD METAL | Прилив стереотипа. Участки металлической печатной формы, оставленные для ее защиты при изготовлении гальваностереотипа. Они называются также bearers. |
| | |
| DEADLINE | Крайний срок. Время, после которого оканчивается прием рекламы, подлежащей опубликованию в данном номере издания или включению в данную рекламную передачу. См. closing date. |
| | |
| DEAL | "Сделка". Выгодные условия приобретения. Предложение премий или скидок .с цены товара. Одно из средств стимулирования сбыта. |
| | |
| DEALER | Торговец; торговый посредник. |
| | |
| DEALER IMPRINT | Дилерская надпечатка. Наименование и адрес дилера, указанные на рекламном объявлении общенационального рекламодателя. При разработке материалов прямой почтовой рекламы часто оставляется свободное место для дилерской надпечатки. |
| | |
| DEALER INCENTIVE | Общее понятие, дающее представление о побудительном мероприятии или премии, рассчитанных конкретно на оптовых и/или розничных торговцев. Одно из средств стимулирования сбыта.
|
| | |
| DEALER LOADER | Премия розничному торговцу, предназначенная для того, чтобы побудить его торговать рекламируемым товаром. В настоящее время этот термин используется меньше, чем dealer incentive. Одно из средств стимулирования сбыта. |
| | |
| DEALER PROMOTIONAL ADVERTISING | См. promotional advertising. |
| | |
| DEALER TIE-IN | Упоминание дилеров. Рекламное сообщение промышленной фирмы, оплаченное по тарифу для рекламодателей общенационального масштаба, с перечислением местных дилеров, продающих ее товары. Используется в общенациональных и региональных журналах, в вещательной рекламе и в ежедневных газетах. Не смешивайте с кооперированной (кооперативной) рекламой, оплачиваемой по тарифам для локальных (местных) рекламодателей. |
| | |
| DEALERS BRAND | Cм. private brand. |
| | |
| DECALCOMANIA, "DECAL" | Прозрачная желатиновая пленка ("переводные картинки") с рекламным изображением или текстом, которые могут быть переведены на любую плоскую поверхность. Называются также: transfer; transparency. |
| | |
| DECKLE-EDGE; FEATHEREDGE | Кромка; рваные края. Необрезанный: край листа бумаги (по типу бумаги ручной работы). |
| | |
| DEFINITION | Четкость передачи и приема, делающая возможной полную идентификацию различных инструментов в оркестре, голосов в хоре и отдельных шумов
|
| | |
| DELAYED BROADCAST, DB, D.B. | Отсроченная трансляция.
1. Программы, записанные для передачи в другое время или другой станцией.
2. Повторная передача программы по видеозаписи или кино пленке, используемая для коррекции разницы во времени между передачей сети и локальным временем данной станции. |
| | |
| DELETE, "DELE" | Корректурный знак "Исключить". |
| | |
| DEMOGRAPHIC EDITION | Демографическое издание. Часть тиража издания, редакционные и/или рекламные материалы которой рассчитаны на получателей (подписчиков), представляющих один из секторов отрасли или области деятельности, обслуживаемой этим изданием. |
| | |
| DEMOGRAPHICS, DEMOGRAPHIC CHARACTERISTIC | Демографические характеристики. Статистическое описание рынков и других демографических групп на основе таких категорий, как возраст, пол, состояние в браке, уровень образования. Средства распространения рекламы, описывая свои аудитории, прибегают к демографическим характеристикам. См. psychographics. |
| | |
| DEMONSTRATION | Демонстрация товара в натуре (на выставках, ярмарках, передвижных выставках, в демонстрационных залах и т.п.). |
| | |
| DEMONSTRATOR | Профессиональный демонстратор товара в местах его показа. |
| | |
|
|